България сутрин

Начален часВсеки делник от 9:30 часа
още

Над 1000 участници в конкурса за превод на поезия и проза

Ученици и студенти превеждаха от френски, испански и гръцки език

23.05.2017 • 12:25 Редактор:
Сподели във Facebook Изпрати в Mesanger Изпрати в Mesanger
Над 1000 участници в конкурса за превод на поезия и проза
Над 1000 участници в конкурса за превод на поезия и проза

Над 1000 ученици и студенти се включиха в тазгодишния конкурс за превод на поезия и проза от френски, испански и гръцки език. Самият конкурс се провежда на три етапа, а в организирането и провеждането му участват редица институции.  

"Текстовете са еднакви за всички. Избират се от жури, така че да отговарят на знанията и възможностите на учениците", обясни преводачът Атанас Сугарев пред репортер на Bulgaria ON AIR във Френския институт в София.       

Вече е издаден и сборник с най-добрите преводи на участниците в конкурса.

"Не бях сигурна дали съм предала на хората точно това, което е искал да каже авторът", призна пред камерата на телевизията Ирис Парушева от 35 СОУ, който е ползвала помощта на своята баба за значението на някои от думите. 

"За пръв път превеждам поезия. Срещнах доста трудности с думи, които не срещаме в ежедневието. Обърнах се към преводач, който ми помогна с изразите", сподели друга от участничките в конкурса, която е превеждала от френски.

 


  • Последни
  • Четени
България сутрин виж всички Виж всички
Четени виж всички Виж всички
Последни новини виж всички Виж всички