fallback

Намаляването на лихвите в Китай е от полза за населението, казва правителството

27.11.2014 | 11:15

Коментар от Пекин на Стивън Енгъл, Bloomberg за Ришаат Саламат в студиото в Хонконг на промяната в лихвите на централната банка в Китай и на ефекта от борбата със замърсяването на въздуха.

Хората очакваха решението на централната банка в Китай да намали лихвите, което прави за пръв път от 2012.

Бях на годишната конференция Тайджин в Пекин и слушах да се говори за ефекта от това решение на PBOC, оценявано като "отчаяно" - да намали основната годишна лихва в опит да осигури повече средства за сектори от икономиката, които силно се нуждаят от финансиране. Особено на малките и средни компании.

След това бе повишен и таванът на лихвите по депозитите - това ще позволи на банките да плащат по-високи лихви на спестителите. От това полза ще имат домакинствата и евентуално ще бъде подкрепено от потреблението.

 

Кой има най-голяма полза от вдигането на лихвите

Имам противоречиви мнения.

Лю Ли Гон от TLZ Bank ми каза, че двете мерки практически се неутрализират. Според него има нужда от още облекчения, за да се избегне по-твърдо приземяване и евентуално навлизане в дефлация.

Други, сред които медиите на държавната пропаганда твърдят, че има чувствителна промяна в Китай по отношение на валутната политика.

Агенция Синхуа съобщава, че намаляването на лихвите дава възможност на банките да използват печалбите си в полза на компаниите и спестителите.

Дейвид Долър, бивш служител на Министерството на финансите, който казва, че Китай е започнал да вдига десетилетните финансови репресии.

С две думи: реформата на лихвите по депозитите е чувствителна тема в Китай, защото от десетилетия по депозитите имаше лихви, които не покриваха инфлацията.

Това позволи на банките да пуска евтини заеми на държавните компании и за инфраструктурни инвестиции.

 

Нова политическа епоха

Управляващият директор на CICC  Хон Хайджо ми каза, че петъчното решение на PBOC показва, че сме навлезли в нова политическа епоха.

Хон Хайджо, управляващ директор на CICC казва:

"Китай има нужда от облекчения. Ако анализираме ситуацията с ликвидността в банковата система за реалната икономика, ще видим, че властите управляват недостига на ликвидност доста внимателно. Особено PBOC. Пазарът очакваше отдавна подобно действие. Ние сме много доволни, че централната банка взе това решение."

Замърсяване на въздуха

Темата за климатичните промени се върна със замърсяването в началото на зимата. Крайният срок през ноември изтече и целият дим отново се появи. Отново имаме замърсяване.

Ал Гор обаче говори пред около две хиляди души в препълнена зала. Той направи power point презентация. След нея Хау Харви, директор на Energy Innovation, с когото разговарях ми каза, че много китайци в публиката са се разплакали. Разбира се, не от замърсяването, а от неговото послание, че промените в климата са реални.

Харви съветва правителства, сред които на Китай и САЩ по въпросите на климатичните промени и енергетиката.

Той ми каза, че новото споразумение за климатичните промени между двете страни-най-големи замърсителки - е огромна стъпка в правилната посока.

Китай ще се изправи пред предизвикателствата да изпълни първия си ангажимент и за тази цел според Харви трябва да продължи да подобрява енергийната си ефективност.

Ето какво казва Хал Харви, директор на Energy Innovation:

"В последните два петгодишни плана те са намалили изтичането на енергия, енергийната неефективност - по-бързо от всяка друга страна в историята. Ще трябва да продължат с тези темпове в следващите три 5-годишни планове. Убеден съм, че ще го направят. Но това е голям проект за тях.

В Китай заводите са най-голямата възможност и най-голямото предизвикателство. Заводите за цимент, металургията, химическата индустрия, производството на хартия, стъкло. Те трябва да реномират тези заводи така, че да използват много по-малко енергия".

 

В Китай има воля за борба със замърсяването, смята Харви.

Естествено: ръководителите дишат същия въздух, както всички нас!

Но трябва да подобрят енергийната ефективност - има още много да се направи.

Това ще бъде дълъг и скъп процес за Китай.

 

fallback
fallback